Okategoriserade

Vilket språk pratar vi hemma?

En väldigt populär fråga jag ofta får, som jag fick för ett par veckor sen, är vilket språk vi pratar hemma. Jair är ju som ni vet från Brasilien och det var där jag träffade honom. När vi träffades kunde vi inte varandras språk så vi pratade bara engelska med varandra. Jag började plugga portugisiska och då blev det en blandning mellan portugisiska och engelska. Jag pluggade portugsiska i 1,5 år och 6 månader av dessa var vi i Brasilien så då pratade vi nästan bara portugsiska tillslut. 

Efter detta fick Jair uppehållstillstånd i Sverige och då kunde han börja på SFI. Han har verkligen språkhjärna och lärde sig svenska otroligt snabbt. Det underlättade också att han sa till mig, ”jag kan inte engelska,  jag kan inte portugisiska”, varje gång jag försökte prata med honom på nåt annat språk än svenska. Tillslut kunde han tillräckligt bra svenska och jag hann vänja mig vid att prata svenska med honom så nu pratar vi bara svenska med varandra. 

 

VM-firandet i Brasilien förra året 🙂 

Men Jair pratar portugisiska med Lucas. Jair har inte varit superkonsekvent men när vi var hos psykologen för att prata om Lucas mat så pratade vi även om hans tvåspråkighet och då påpekade psykologen att det var viktigt att Jair var konsekvent. Om han inte är det så är det bättre att han bara pratar svenska istället. Efter det har Jair skärpt sig rejält 🙂 Det kommer nog lösas lite på automatik nu också, eftersom Jairs kusin kommer från Brasilien i april och ska bo med oss. Då kommer det bli väldigt mycket portugisiska, inte bara för Lucas, för mig också 🙂

One Comment

  • Sanda

    språk är ju toppen för barn, de är som små svampar. Det som är svårt är ju oftast för föräldrarna att vara konsekventa, svårare än vad man tror. Hos oss pratar vi tre språk så i know haha 🙂

Leave a Reply

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.